L'adreça que us copio a continuació us durà a una enquesta sobre multilingüisme que s'està realitzant a Europa. Podeu contestar-la en castellà (el català no és encara llengua oficial de la UE), i contribuir amb les vostres opinions a elaborar solucions que fomentin l'aprenentatge de les llengües de la UE.
http://ec.europa.eu/education/multiling/introduction.cfm
2 comentaris:
Hola. Es increible que entienda (mas o menos) el contexto de lo que escribes, en una lengua que no conozco, mas que de oidas y muy poco. Yo tambien soy partidaria de que se aprenda la gramatica correctamente, asi como la ortografía, para poder expresarse correctamente en cualquier lengua, sea la materna o no. SIn ellos, nunca podremos aprovechar lo que la riqueza de cada lengua nos ofrece... Enhorabuena por el blog.. lo he encontrado a través de tu madre, pero, si te animas a que pueda aprender, yo estoy dispuesta, te visitaré cada dia... tengo el babylon, pero hay que comprar el diccionario es-català, así que me conformaré con ir aprendiendo los saludos y leyendote, que tambien se aprende, ya lo sabes.. aunque de ortografia y gramatica en tu lengua, seguiré pez si no te animas a poner unas pistas sencillas "Clases para extranjeros"je,je o mejor "clases prácticas para quien quiera leerme y no conozca la lengua catalana"... uff, demasiado largo y pedante, tú veras, el caso es que nadie se ofenda... Un petó
de Evita Perona
Si entres a softcatala.cat pots trobar un traductor català-castellà. També en trobaràs a qualsevol pàgina de serveis lingüístics (per exemple, de la UB, o de Catalunya Ràdio). Espero que amb aquestes eines, i l'interès que veig que hi poses, acabis convertint-te en una catalanoparlant (o catalanolectora). Gràcies per la confiança.
Publica un comentari a l'entrada