22/10/09

Les llengües ignorades

El titular de El País d'avui sobre la publicació del nou Astèrix (50 anys) ignora l'existència d'altres llengües a l'estat espanyol que no són oficials. ¿Tan difícil era afegir "oficiales" després de "lenguas"?

3 comentaris:

David ha dit...

Ah ah ah!! :-D
El món és un lloc inhòspit per a les persones detallistes... ;-)

llenguaddicta ha dit...

¬¬

David ha dit...

De fet, crec que aquesta formulació no està tan malament. La Constitució només reconeix l'estatut d'oficialitat a un grapat de llengües que es parlen a Espanya, de forma que aquestes passen a ser LES llengües de l'Estat i, simultàniament, les llengües OFICIALS d'Espanya. Si el titular es refereix a les llengües de l'Estat --i un Estat és una entitat administrativa i jurídica, no pas una nació o un territori--, a priori no nega que n'hi hagi d'altres no oficials. Diferent seria si digués: "Astérix celebra sus 50 años en las cuatro lenguas de España", perquè Espanya sí que és un territori i una nació. Aleshores sí que semblaria que en aquest territori no es parla cap altra llengua.
Ara és quan jo mateix desmunto tota la meva teoria: hi falta l'aranès! O bé l'aranès no és una llengua oficial a l'Estat, tot i que per la Generalitat sí que ho és, o bé és una llengua oficial a l'Estat i EL PAÍS se l'ha descuidada...