30/9/07

Planteria

La setmana passada, al tren (on hi passo cada dia unes dues horetes i d'on es poden treure un munt de construccions lingüístiques interessants), vaig sentir una conversa entre dos homes. L'home A intentava detallar a l'home B la ubicació d'una pizzeria en un barri de Manresa: "Sí, hombre, al lado de aquella plantería", va dir-li tan tranquil, a la qual cosa l'home B va respondre amb un: "¿Al lado de qué?". L'home A li explica: "De la tienda esa en la que venden plantas".

¿I per què no? Si una botiga de flors és una floristeria, i un lloc on fan pizzes és una pizzeria (podeu allargar la llista tant com volgueu), una botiga on venen plantes és una planteria.

Més clar, l'aigua.

Enquesta sobre multilingüisme

L'adreça que us copio a continuació us durà a una enquesta sobre multilingüisme que s'està realitzant a Europa. Podeu contestar-la en castellà (el català no és encara llengua oficial de la UE), i contribuir amb les vostres opinions a elaborar solucions que fomentin l'aprenentatge de les llengües de la UE.

http://ec.europa.eu/education/multiling/introduction.cfm

26/9/07

Gènere i sexe

Per aquells a qui els interessi especialment l'estat de la qüestió, aquí teniu l'article que vam escriure els companys del grup d'Antropologia Lingüística del curs 05-06. Com a lingüistes hem de ser conscients dels arguments que fem servir per defensar segons quines posicions, més polítiques que no pas lingüístiques, que alguns i algunes ens volen encolomar com a veritats absolutes.

http://www.revistaigualada.cat/Genere_23.pdf

Sintaxi d'estar per casa

Avui a classe de Teoria Sintàctica he entès per què a la feina (sóc mestra de primària) em grinyolen les dents quan s'ensenya als nens que el subjecte és qui fa l'acció.

Bé, reconeguem des del principi que a TOTS ens van ensenyar a reconèixer un subjecte d'aquesta manera (i a reconèixer el verb com "l'acció", i llavors t'ensenyen que hi ha verbs que no són accions, com "ser", "estar" i "haver", però que són verbs, i la confusió està servida). Un cop creixem, ens trobem amb coses com "La Maria és bonica", i si tenim un esperit una mica curiós ens preguntarem: ¿On és l'acció d'aquesta oració?

¿Em sabríeu dir quin és el subjecte de l'oració "La Maria no ha estat convocada pels directors"? Si fos "qui realitza l'acció", tal com ens van ensenyar, hauria de ser "els directors", però tots sabem que el subjecte d'aquesta oració és "La Maria", ¿per què?: perquè és l'element que concorda amb el verb en nombre i gènere.

Recapitulem: si a l'escola faig servir un criteri semàntic per explicar què és el subjecte de l'oració, a més de faltar a la definició de la funció gramatical "subjecte", estic enredant la troca.

Siguem coherents, als nens no els podem mentir en aspectes tan fonamentals com la gramàtica tan sols perquè creiem de manera errònia que no ens entendran si els expliquem els conceptes tal com són.

24/9/07

Mort de les llengües

Aquí teniu un enllaç a una pàgina del National Geografic sobre un estudi de les llengües actualment en perill d'extinció. Segons diuen, cada 14 dies desapareix una llengua.

http://www.nationalgeographic.com/mission/enduringvoices

No només per a llenguaddictes

Atès que aquest és el meu primer contacte amb el món dels blogs, i que no sé ben bé encara com funciona tot això, seré breu. Sigueu benvinguts al blog d'una lingüista apassionada.