23/2/12

Els DictaSMS són analfabets

Ahir nit vaig trucar a una companya de feina per explicar-li que me n'anava a urgències i que avui no aniria a treballar. Em vaig trobar el seu contestador, i una gravació que em deia que digués el meu missatge alt i clar, que seria transcrit en forma de sms a través del sistema DictaSMS. Més o menys, el meu missatge venia a dir:

"Hola Anabel, sóc la Raquel. Me'n vaig a urgències perquè mentre tornava cap a casa aquest vespre el meu cos ha acabat de petar. Tinc mal de queixal a més a més de la grip, tinc febre i em fa mal tot el cos. He trucat al Manel però m'ha sortit la bústia de veu. Li he deixat un missatge. Intentaré tornar-lo a trucar demà, però si pots avisar tu a algú dels que entren demà a les 8 i dir-los que no hi aniré, em fas un favor. Gràcies, guapa".

Això és el que el DictaSMS li va enviar a l'Anabel:

"Hola Lorenzo soy Raquel. A donde estes. Es __ Estuve aca en el maletero para nada y es que ya os avisare en el que estoy que no se no no se me dices algo Jose Miguel una cosa para decirle que pase algo al final no se no se si se me ocurre algo que queria Luisa ya se encienda que no se lo estas".

I tenen la barra d'afegir al final: "Servicio ahora disponible en castellano, catalan, ingles, frances, portugues, aleman".

:S

4 comentaris:

myself ha dit...

Mare meva! Si això és un bon servei... No el coneixia però ni ganes, la veritat. Més que un DictaSMS sembla un InventaSMS...

llenguaddicta ha dit...

myself, potser els podríem proposar que canviïn el nom del servei... :)

RGAlmazán ha dit...

Magnífico traductor, podría ir a la ONU y es probable que cambiara el mundo.
Un beso

Salud y República

llenguaddicta ha dit...

¡Ha ha ha! Rafa, seria com la Mafalda, quan imagina que treballa d'intèrpret a la ONU i evitaria les guerres perquè diria només coses boniques... :)